Kansainvälinen tuoteviestintä

Mitä jokaisen tuoteviestijän tulee tietää vuonna 2018

Paljon hallittavia tuotesisältöjä, lukuisia markkina-alueita, uusia myyntikanavia ja sisältötrendejä. Tuoteviestinnän pelikenttä on jatkuvan muutoksen vallassa. Aamiaistilaisuuden aiheita:

  • Mitkä markkinoinnin trendit tulevat vaikuttamaan merkittävimmin tuoteviestintään vuonna 2018.
  • Mitä kanavia käytetään ja miten niissä julkaistavia sisältöjä hallitaan tehokkaasti.
  • Miten automaatio tehostaa monikielisten tuotesisältöjen hallintaa.
  • Miten sisällöt optimoidaan SEO-löydettävyyden ja konversion kannalta.

Aika: 30.1.2018, kello 8.30–10.30

Paikka: Hotelli Clarion, tapahtumakeskus Makasiinin 3. kerros

Lue tapahtumasta täältä.

Asiantuntijoina

Jani Aaltonen

JANI AALTONEN

CEO, SALES COMMUNICATIONS

Hubspot: Partner of the Year -palkinnon vuosina 2016 ja 2017 voittaneen Sales Communicationsin toimitusjohtaja Jani Aaltonen on yksi sisältömarkkinoinnin ja markkinoinnin johtavista asiantuntijoista Suomessa.

Hän tulee puhumaan Kansainvälinen tuoteviestintä 2018 -tapahtumassa markkinoinnin trendeistä ja ostoprosessin on muutoksesta. Samalla hän kertoo mitä kanavia tuotemarkkinoijien tulee ottaa huomioon vuonna 2018.

PATRIK PALATZ
CEO, CANTER

Patrik Palatz on yksi Euroopan huippuasiantuntijoista tuotetiedonhallinnassa. Hän toimii toimitusjohtajana ja johtavana konsulttina Canterilla, joka on erikoistunut tuotetiedonhallintaan ja monikanavaisen tuotetiedon julkaisuautomaatioon.

Patrik puhuu Kansainvälinen tuoteviestintä 2018 -tapahtumassa laajan tuoteportfolion hallitsemisesta monikanavaisessa ympäristössä.

STUART REYNISH
CBDO & CMO, AAC GLOBAL

Maailman TOP 50 -kielipalvelutarjoajiin kuuluvan AAC Globalin markkinoinnista ja tuotekehityksestä vastaava Stuart on ollut mukana rakentamassa edistyksellisiä ratkaisuja ja palvelukonsepteja monikieliseen markkinointiin, sisällöntuotantoon ja hakukoneoptimointiin vuodesta 2010 asti.

Kansainvälinen tuoteviestintä 2018 -tapahtumassa Stuart kertoo havaintojaan sisältömarkkinoinnin hyödyntämisestä eri kieliversioilla sekä siitä, mitä pitää huomioida, kun tehdään hakukoneoptimointia useilla kielillä. Stuart jakaa myös hyviä käytäntöjä siitä, kuinka käännettyä sisältöä voidaan optimoida siten, että se konvertoi vierailijoita markkinointi- ja myyntiliideiksi kielellä kuin kielellä.

Yhteistyössä

AAC Global logo
Canter logo